Piarres Larzabal Kolegioa

 

SACoche - Sésamath

EasyScol

Seaska

Ikastolen Elkartea


 

Uztailaren 4an, talde polit bat bildu da Donibaneko Ikuskaritzaren aitzinean... Prentsa, telebista, irratiako kazetariei esker, gure berriak zabaltzen ditugu eta eskertzen ditugu !

Goizean, goizik, gidari ofizial bat aurkeztu da Ravel ikastegian euskarazko zientzietako kopiak eskuratzeko eta Bordalera eramateko.

Gure taldeko batzuk Ikuskaritzara joan dira, euskaradun zuzentzaileak han bertan egongo zirenez galdegiteko. Ez dugu erantzuni jaso. Alta, espero dugu euskararen Ikuskariak bere aldetik sustengatu eta magunduko gaituela....

Bestalde, buraso batzuk ari dira Blanquer Hezkuntz Ministroari haien kezkak emailez adierazten... Handik ere, kopiak eramanak izan dira.

Kanboko kolegiokoak, haien aldetik, zuzenketa zentroa den Hazparneko Ursuya kolegiora joan dira ere bai...

Denen ahaleginak emankorrak izango direla espero dugu ! Milesker bildu eta sustengatzen gaituzten guztiei !

Ez ahantz petizioa izenpetzea hemen klikatuz !

Azkenik, gaur eta bihar artean, mobiliza gaitezen Errektoretzari azpiko mezua bidaliz. Helbidea : Helbide elektroniko hau spambot-etatik babestuta dago. JavaScript gaituta izan behar duzu ikusi ahal izateko..

 

Euskarako ikuskariari / A l'attention de l'Inspecteur de basque

Ikuskari jaun agurgarria,

Goiz honetan, gure 3.eko ikasleen zientzietako kopiak zuzentze zentroetatik bahituak eta Bordaleko Errektoretzara eramanak izan dira. Biologia eta fisikako inspektoreek zuzendu behar baldin badituzte, euskaldunak ez baitira, zuzenketa horiek ez dira zuzenak izango. Egoera hori ez da onargarri ! Ituzltzaile batzuk izendatuak izan daitezen, zure sustengua eskatzen dugu. Zientziak euskaraz ikasten baitira, brebeta euskaraz pasatzeko eskubidea lortu behar dugu !

 

Bio eta fisikako ikuskariei / A l'attention des inspecteurs de SVT et physique-chimie

Monsieur l'Inspecteur,

Ce matin, les copies de sciences de nos élèves de 3ème ont été réquisitionnées et amenées au rectorat de Bordeaux, car rédigées en langue basque. Il se peut qu'il vous soit demandé de procéder à la correction de ces copies, correction qu'il vous sera difficile d'effectuer sans être bascophone. Cette situation est inadmissible ! Nous vous demandons d'effectuer une demande officielle de traducteur afin que nos élèves soient justement traités. L'Education Nationale permet l'enseignement des sciences en basque, il nous faut maintenant avoir l'autorisation de passer les examens en basque.